تورنتو

Toronto is a world class city, often mentioned in the same breath as New York, Los Angeles or London. It is an exciting, cosmopolitan city with over three million people. People from all over the world have settled here. It is a very spread out city with many suburban areas. Toronto has something for every taste. Sports, music, theater, dance, art, shopping, events and a range of lifestyles to suit every family. There are wonderful ethnic neighbourhoods which give a sense of world travel to the visitor and new resident alike. Toronto has a beautiful waterfront which reaches across from west to east as well as hundreds of parks thereby providing additional ambiance to this remarkable city.

تلویزیون

کانادا کلاْ فکر کنم ۵ تا شبکه رایگان دارد که از آنها هم دو تاش فرانسوی زبان هستند. شبکه‌های انگلیسی عبارتند از: CBC- CTV و Global. بعضی از برنامه‌های این شبکه‌ها را میتوانید به صورت آنلاین از طریق اینترنت ببینید و یا اینکه زمان پخش را چک کنید. یک شبکه ایرانیان تورنتو هم هست که در قسمت پیوندها گذاشتم.

پول

مهاجرین به کانادا میتوانند هر اندازه پول خواستند با خودشان ببرند فقط در فرودگاه می بایست مقدار دقیق ان را اعلام نمایند در غیر اینصورت  اگر کمتر اعلام کنند و بعد متوجه بشوند جریمه خواهند شد.البته از ایران هم می توانند پول را حواله نمایند که منطقی تر هم همین است.

کامپیوتر

استاد زبان فرانسه در مورد مونث يا مذکر بودن اسمها توضيح ميداد که پرسيد :
کامپيوتر مونث است يا مذکر ؟


کليه دانشجويان دختر جنس رايانه را به دلايل زير مرد اعلام کردند :
1- وقتي به آن عادت ميکنيم گمان ميکنيم بدون آن قادر به انجام کاري نيستيم .
2- با اينکه داده‏هاي زيادي دارند اما نادانند .
3- قرار است مشکلات را حل کنند ، ولي در بيشتر اوقات معضل اصلي خودشانند .
4- همين که پايبند يکي از آنها شديد ، متوجه ميشويد که اگر صبر کرده بوديد مورد بهتري نصيبتان ميشد .


کليه دانشجويان پسر جنس رايانه را به دلايل زير زن اعلام کردند :
1- به غير از خالق آنها کسي از منطق دروني آنها سر در نميارد .
2- کسي از زبان ارتباطي آنها سر در نميارد .
3- کوچکترين اشتباهات را در حافظه دراز مدت خود ذخيره ميکنند تا بعدها تلافي کنند .
4- همين که پايبند يکي از آنها شديد بايد تمام پولتان را صرف خريد لوازم جانبي آنها بکنيد .

زمان

گذشت زمان بر آنها که منتظر می‌مانند بسیار کند،
بر آنها که می‌هراسند بسیار تند
بر آنها که زانوی غم در بغل می‌گیرند بسیار طولانی،
و بر آنها که به سرخوشی می‌گذرانند بسیار کوتاه است.
اما بر آنها که عشق می‌وزند، زمان را آغاز و پایانی نیست.
ویلیام شکسپیر

دست نوازش

روزي در يک دهکده کوچک، معلم مدرسه از دانش آموزان سال اول خود خواست تا تصويري از چيزي که نسبت به آن قدردان هستند، نقاشي کنند. او با خود فکر کرد که اين بچه هاي فقير حتماً تصاوير بوقلمون و ميز پر غذا را نقاشي خواهند کرد. ولي وقتي داگلاس نقاشي ساده کودکانه خود را تحويل داد، معلم شوکه شد.
او تصوير يک دست را کشيده بود، ولي اين دست چه کسي بود؟
بچه هاي کلاس هم مانند معلم از اين نقاشي مبهم تعجب کردند. يکي از بچه ها گفت: "من فکر مي کنم اين دست خداست که به ما غذا مي رساند. يکي ديگر گفت: شايد اين دست کشاورزي است که گندم مي کارد و بوقلمون ها را پرورش مي دهد.هر کس نظري مي داد تا اين که معلم بالاي سر داگلاس رفت و از او پرسيد: اين دست چه کسي است، داگلاس؟داگلاس در حالي که خجالت مي کشيد، آهسته جواب داد: خانم معلم، اين دست شماست. معلم به ياد آورد از وقتي که داگلاس پدر و مادرش را از دست داده بود، به بهانه هاي مختلف نزد او مي آمد تا خانم معلم دست نوازشي بر سر او بکشد.
شما چطور؟! آيا تا بحال بر سر کودکي يتيم دست نوازش کشيده ايد؟

در خواست مدارک جدید

یکی از دوستان که از سفارت نامه ارسال مدارک جدید را دریافت کرده میگفت برای نشان دادن مدرک بانکی میبایست گردش پول در ۶ ماه گذشته را به سفارت نشان بدید.ظاهرا" انها هم متوجه هستند که خیلی ها این پول را قرض می کردند و تو حسابشون میگذاشتن و یک نامه از بانک میگرفتن و با مدارکشون ارسال می کردن.با توجه به سایت ادار مهاجرت مقدار پول لازم برای تعداد افراد متفاوت برای یکسال مشخص شده مثلا" برای یک خانواده سه نفره چیزی حدود ۱۶۰۰۰ دلار کانادا باید تو حساب باشد.مهاجرت خیلی هزینه بر است و این هم یکی از اون هزینه هاست.

The amount of money you need to support your family is determined by the size of your family. These amounts are updated every year.

Number of
Family Members
Funds Required
(in Canadian dollars)
1 $10,601
2 $13,198
3 $16,225
4 $19,700
5 $22,343
6 $25,199
7 or more $28,055

You do not have to show that you have these funds if you have arranged employment in Canada.

ظاهرا" فقط سفارت کانادا در سوریه این نامه گردش پول در ۶ ماه گذشته را از ایرانی ها می خواهد .علت ان را هم می توانید حدس بزنید.!

 

success story

Success Stories

From Tehran to St. John's

Sepideh, her husband and daughter at their citizenship ceremony in 2007.

It’s a long way from Tehran to St. John’s, but Sepideh is glad she made the trip.

The Iranian-born-and-trained physician immigrated to Canada with her husband and young daughter in the summer of 2002. Sepideh says they left behind a good life.

“I’d been practising medicine for five years. My husband had a good job. We were successful, but we wanted something better for our daughter—a place where we wouldn’t have to worry about bombs being dropped on our heads.”

They settled in Toronto, and while Sepideh says they enjoyed being part of the city’s active Iranian community, she is candid about the family’s difficulties.

We didn’t speak English very well and our savings ran out within a couple of months. Since we came from Iran, no one here knew anything about our qualifications and we had to take any work we could find just to survive.”

Sepideh’s husband, with a master’s degree in chemistry, worked as a labourer. She went from one medical office to another, searching for work.

“I would have taken anything in the medical field, a clerk’s job, anything,” she says. “I couldn’t even get a job as volunteer!”

While she looked for work, Sepideh took classes to improve her English, and eventually found a job as a cashier in a drug store. Although this helped her family’s finances and gave her a chance to work on her language skills, her health was suffering.

That’s when things started to change. When she visited a doctor and described her symptoms with precise medical terminology, Sepideh was asked by the doctor if she was a nurse.

“As soon as I said I was a doctor, he said he knew exactly what was wrong with me,” says Sepideh, noting that the physician told her that stress was affecting her health because she lacked a way to put her training into practice.

An immigrant to Canada himself, the doctor pointed Sepideh to a special licensing program at the University of Toronto. She was accepted into the program in 2003 and completed the program over the next four years.

Today, Sepideh and her family have moved to St. John’s, where she is now practising medicine.

“It was hard, especially for my husband, who worked all those years at survival jobs to support us while I was training,” she says. “But now my husband is working on his PhD at Memorial University, I have a busy practice, and our daughter is doing well.”
Sepideh is unsure about what the future may hold and says it could depend on where her husband is able to find work after he finishes his PhD.

“I sometimes miss big-city life,” she adds, “although we went back to Toronto last year and it seemed so big and crowded and busy. St. John’s is so relaxed and friendly, and I’m only ten minutes from anywhere I need to be.”

Wherever they settle, this time, it will be as Canadians. In 2007, Sepideh, her husband and daughter all became Canadian citizens.

“It’s like a Cinderella story,” she says. “We went from mopping floors to being flown to Ottawa for the 60th anniversary of Canadian citizenship. We got our certificates from the Governor General.”

“I can’t describe how wonderful I felt that day, and how good it feels to have the freedom of being a Canadian

فرق ما چیه؟

اگر گفتید فرق واحد پول ایران و انگلیس چیه؟
در انگلیس شما يك كيف اسکناس مي بريد و با اوون ماشين مي خريد....اما در ايران شما يك ماشين اسكناس مي بريد و با آن يك كيف مي خريد.

اگر گفتيد فرق گردش در تهران و پاريس چيه؟
در پاريس هر وقت خواستيد گردش كنيد از ماشين پياده مي شيد و در تهران هر وقت خواستيد گردش كنيد سوار ماشين مي شيد.

اگر گفتيد فرق يك تخم مرغ در تهران و در مسكو چيه؟
در مسكو اگر تخم مرغ را زير مرغ بگذارند بعد از 21 روز احتمالا يك جوجه از تخم بيرون مي آيد....اما در تهران ممكن است از تخم مرغ هر موجودي بيرون بيايد...مثلا يك شتر.

اگر گفتيد فرق محل كار ايراني ها و امريكايي ها چيه؟
مردم امريكا در خانه استراحت مي كنند...در اداره كار مي كنند و در خيابان تفريح...اما مردم ايران در خانه تفريح مي كنند...در اداره استراحت و در خيابان كار.

اگر گفتيد فرق يك نويسنده ايراني با يك نويسنده آلماني چيه؟
يك نویسنده آلمانی وقتی نوشته هايش چاپ شد معروف مي شود و يك نويسنده ايراني وقتي جلوي چاپ نوشته هايش گرفته شد معروف مي شود..

اگر گفتيد فرق يك تاجر ايراني با يك تاجر عرب چيه؟
تاجر عرب از وقتی شناخته شد موفق و خوشبخت مي شه.... اما تاجر ايراني از وقتي شناخته شد ناموفق و بد بخت مي شه.

اگر گفتيد فرق پليس راهنمايي و رانندگي ايران با جاهاي ديگه دنيا چيه؟
در همه جاي دنيا وقتي ترافيك ايجاد بشود سرو كله پليس راهنمايي و رانندگي پيدا مي شود...اما در ايران وقتي سرو كله پليس پيدا مي شود ترافيك ايجاد مي شود.

اگر گفتيد فرق يك آدم موفق در ايران با ساير نقاط جهان چيه؟
در همه جاي دنيا وقتي كسي موفق شود همه به او نزديك مي شوند و با او شريك مي شوند و به او كمك ميكنند ...اما در ايران وقتي كسي موفق شود همه از او فاصله مي گيرند و رابطه شان را با او قطع مي كنند و جلوي كارش را مي گيرند.

اگر گفتيد فرق يك زنداني در ايران با يك زنداني در اروپا و امريكا چيه؟
در اروپا و امريكا وقتي كسي زنداني مي شود اعتبارش را از دست مي دهد...اما در ايران وقتي كسي زنداني مي شود اعتبار به دست مي آورد.

اگر گفتيد فرق سيستم اداري ايران با سيستم اداري كانادا چيه؟
سيستم اداري كانادا چون كار مردم را راه مي اندازد و به آنها كمك مي كند از مردم پول مي گيرد....اما سيستم اداري ايران چون جلوي كار مردم را مي گيرد از آنها پول مي گيرد.

اگر گفتيد تفاوت دشمن در ايران و جاهاي ديگر دنيا چيه؟
در همه جاي دنيا وقتي آدم دشمن داشته باشد جلوي كارش گرفته مي شود....در ايران وقتي آدم ها دشمن داشته باشند تازه انگيزه كار پيدا مي كنند.

اگر گفتيد فرق يك ماشين در تهران با بلژيك چيه؟
در بلژيك وقتي شما يك ماشين مي خريد دائما قيمت آن كم مي شود....اما در تهران شما وقتي يك ماشين مي خريد دائما قيمت آن زياد مي شود.

اگر گفتيد فرق موسيقي در تهران با موسيقي در جاهاي ديگر دنيا چيه؟
در همه جاي دنيا وقتي موسيقي در مكان عمومي پخش مي شود صداي آن زياد مي كنند و وقتي در خانه پخش مي شود صداي آن را كم مي كنند....اما در ايران وقتي موسيقي در خانه پخش مي كنند صداي آن را زياد مي كنند و وقتي در مكان عمومي آن را پخش مي كنند صداي آن را كم مي كنند

The great escape

Many people move to a new country in search of a new life.Do they always find what they are looking for?